שיר במתנה

כתבו אלי ותקבלו בשמחה, קישור לשעות רבות של תוכניות סיפורי שירים שהגשתי בגלי צהל, ברשת ב' וברדיו צפון.
דואר אלקטרוני
שם

צעיר לנצח - מברכה לילדים לשנה טובה

"שישמור אותך האל
ויגשים משאלתך"
ברכת שנה טובה מבוב דילן (ויאיר לפיד וגם רמי קלינשטיין)
 
שמונה שנים לא יצא בוב דילן לסיבוב הופעות. בין 1966 ל- 1974. המון דברים קרו לו בשנים האלה. הדבר המשמעותי ביותר שכשלעצמו היה נורא, התגלה בהמשך כחיובי להמשך הקריירה. חיובי ואולי חיוני. 

ב- 29 ביולי 1966 ריסק בוב דילן את ה-
500cc –טריומף-טיגר-100 שלו, והוכרח להוריד הילוך. ספוג סמים ואלכוהול היה בדרכו להתרסקות גדולה הרבה יותר, התאונה הושיבה אותו בבית. הבית הוורוד. מספיק רחוק מניו-יורק, ליד וודסטוק (זו השקטה, שעדיין לפני הפסטיבל המפורסם). ובבית הוורוד הוא לא היה לבד. היוה איתו (בנוסף לשרה, אשתו המיתולוגית) גם חברי "הלהקה", The Band, שעברה להתגורר בבית הוורוד, ולעבוד, וסייעה לו לחזור לעצמו, בעצם לצאת מעצמו, הלאה. 
(משמאל - דילן בשנות ה- 60 מאתר chronicles of times)
 
דילן עמד בפני קריסה. רק חזר מסיבוב הופעות שסחט את כוחותיו וכבר סגר מנהלו האישי סיבוב הופעות עמוס נוסף לסתיו, מ- ABC כבר קיבל מקדמה לתוכנית טלויזיה, והמו"ל שלו לחץ עליו לסיים סוף סוף את פואמת הענק שלו, טרנטולה. כנראה שמה שהיה צריך דילן זה לשבת לנוח רגע בצד הדרך. התאונה סידרה לו את זה.
 


אז כאמור, בשמונה השנים האלה, קרו לו הרבה דברים. כתב, הקליט, סיים, התחיל, וגם, נעשה לאבא. נכון, ג'סי בכורו נולד כחצי שנה לפני התאונה, אבל היא זו שעשתה אותו לאבא במישרה ממשית. אחר כך נולדו שנה אחר שנה אנה וסם ואת השיר "Forever young" כתב עבור כולם. ילדיו.
 
May God bless and keep you always
May your wishes all come true
May you always do for others
And let others do for you
 
מוכר נכון?: "שישמור אותך האל, ויגשים משאלתך, שתעשה בשביל אחר, והוא למענך...". כך יאיר לפיד בתרגומו ל"צעיר לנצח". ממש אחד לאחד.
 
מקובל שתרגום שיר-זמר צריך לענות לפחות על שלוש דרישות: התוכן, החרוז והמשקל. אך לדעתי מדובר בדרישה נוספת, הרוח, הנשמה היתרה. בלעדיה זה יהיה מילולי מדי, טכני, קר. והתרגום הזה של יאיר לפיד, לטעמי, זכה לכל ארבעה המרכיבים. הענין הוא שהשיר החדש זכה לעוד משהו, רמי קליינשטיין "תרגם" גם את הלחן. 

השיר הופיע באלבום אהביני שהקליט רמי קלינשטיין ב- 1991.
 
וזו ברכתי לכם לראש השנה הזה. שנדע לצאת ממשברים, שננצל את מה שהמציאות מזמנת לנו ושנגשים משאלותינו. 
כמו שכתב בוב דילן לילדיו, ותרגמו יאיר לפיד ורמי קלינשטיין :
 
שישמור אותך האל
ויגשים משאלתך
שתעשה בשביל אחר
והוא למענך
שתיגע בכל כוכב
ותטפס על כל שלב
שתישאר צעיר לנצח

שתגדל להיות צודק

שתדע לראות את האור
ולמצוא את האמת
בתוך החושך הגדול
שתמיד תהיה חזק
אל תשחק את המשחק
שתישאר צעיר לנצח

שיהיו ידיך עסוקות
וצעדיך מהירים
שיהיה ביתך יציב
מול רוחות השינויים
שבליבך תהיה שמחה
וישירו את שירך
שתישאר צעיר לנצח
 
מציע שני ביצועים, ראשית  בוב דילן עצמו.
 
 
והנה רמי קלינשטיין בקיסריה.
 

 

 

 

 

 

 



 




האם תרצו לקבל עוד סיפורים כאלה?

אחת לחודש אני שולח לידידי מכתב ובו שני סיפורי שיר,

אם עדין אינכם ברשימה, השאירו שם וכתובת ותצורפו.

 

 

 
*שם:  
*דואל: 



רמה אחת למעלה | לדף הבית
טוחן מדיה - בניית אתרים